About us
About us
ル・マエストロについて
le Maestro(ル・マエストロ)は、旅行会社(株)ブルーム・アンド・グロウ傘下にて、ヨーロッパ専門・海外ウェディングのプロデュースをしております。
私たちはウェディングには決まったカタチなど存在しない…。ウェディングという人生の節目となる特別なセレモニーであればこそ、既存の選択肢の中からではなく、白紙からウェディングを創り上げる感動をご新郎新婦に味わっていただきたいという切なる思いから、le Maestroは誕生いたしました。 2005年の発足以来、le Maestroは、ウェディングに無限の選択肢を与えたいと、テイラーメイドウェディングにこだわり続けております。そのため、ご新郎新婦のあらゆる理想にお応えすべく、ヨーロッパ各地の現地ウェディングコーディネーターとタイアップし、ヨーロッパの知られざるロケーションにて、世界にひとつしかないお二人のためのウェディングをアレンジしてまいりました。現在は、テイラーメイドで蓄積された経験や知識、お客様の声を反映し、弊社オリジナルのパッケージプランの取り扱いも行なっておりますが、その原点である精神は常に、テイラーメイドへのこだわり、「たったひとつのウェディングを創り上げる」という信念であることに、変わりはありません。
le Maestroのパーソナルコーディネーターは、ヨーロッパ在住の日本人もしくはヨーロッパ在住経験のある日本人です。グローバルに視野を広げつつも、日本人だからこそ分かり合える感覚と、日本人ならではの繊細な心馳せをもって、安心してお二人の大切なウェディングをお任せいただけるよう、心がけております。また、このパーソナルコーディネーターが、お客様のウェディングコンサルティングから現地でのウェディング当日までを、一貫して担当させていただくことができるシステムを採っております。このように、全ての過程を一からご一緒に築き上げていくことにより、細かいリクエストやお二人のご意向も汲み取りながら、手厚くサポートすることが可能になると考えます。
お二人が迎える人生の素晴らしい瞬間を、現地を知る私たちだからこそお伝えできる生の情報を元に、日本のおもてなしの心、すなわち「表なし」「裏なし」の真心を込めて、お手伝いさせていただきます。
COMPANY Profile
2011年4月1日よりle Maestroは(株)ブルーム・アンド・グロウの一部として新しいスタートを切りました。
会社概要 | |
---|---|
本社名 | 株式会社ブルーム・アンド・グロウ |
代表取締役 | 橋本 亮一 |
本社所在地 | 〒659-0096 兵庫県芦屋市山手町24番5号 |
TEL | 0797-23-8740 |
FAX | 0797-23-8741 |
旅行業登録 | 兵庫県知事登録旅行業第3-551号 |
販売店名 | le Maestro ル・マエストロ |
le Maestro Director | 林 利栄子 |
le Maestro オフィス | イタリア・フィレンツェ |
Greetings
代表挨拶
ご婚約・ご結婚がお決まりの皆様、この度は、誠におめでとうございます。そして、お二人の大切なウェディングの計画中に、私どものホームページをご覧いただき、誠にありがとうございます。
le Maestro が心がけるのは、世界でひとつ、”お二人のため”のウェディングの実現です。ウェディングプランナーにとって至極当然のことが、日本人の方を対象にした海外ウェディング業界では、依然常識とはされていなかったことが、2005年に私がル・マエストロヨーロッパウェディングを起業した最大の理由でした。 人生最大のプライベートイベントには何通りもの答えがあるはず。海外だからと妥協の必要はありません。そのひとつひとつを吟味し、そのカップルに合わせたプランをご提案をしたい、テイラーメイドでもパッケージでのウェディングでもクオリティは変わらないものをご提供したい、じっくりと準備を進めたい。その実現のため、ル・マエストロのウェディングプランニングには私がプロジェクトマネージメントで培ったノウハウを盛り込んだル・マエストロ独自のメソッドを使用しております。
私たちは業界の枠にとらわれず、あらゆる方向でお二人のご希望を検証し、お二人にとって最適な結婚式をご提案してまいります。カップルのお二人やゲストの方々が「最幸の一日」を送って頂けるよう、サポートさせていただきます。 ご覧いただいているル・マエストロのウェブサイトに使用させていただいているお写真の9割は、ル・マエストロにウェディングをご依頼いただいたお客様からお借りしているものです。こんなにたくさんのお客様がわたしたちのウェブサイトにご協力くださっている、まさにそのことこそが、ウェディングの準備期間でお客様と私どもの間に築き上げていく「信頼関係の証と結晶」であり、私たちが一番誇りにしているものです。
ル・マエストロディレクター 林 利栄子
Professionals
PERSONAL
Wedding Coordinators
パーソナル
ウェディングコーディネーター
現在、le Maestroのパーソナルコーディネーターは、ヨーロッパ在住の日本人もしくはヨーロッパ在住経験のある日本人に限定し、ウェディングのお手伝いをさせて頂いております。私どもはお二人の担当者が決定した瞬間から、ウェディング当日までのメールのやり取り、アフターフォローなど、一人のプランナーが一貫して担当させて頂きます。また、トータルコーディネーションをお申込頂いた場合には、このコーディネーターが現地入りし、前日から当日にかけてフルアテンドをさせて頂くのも大きな特徴です。全てはお二人のかけがえのないウェディングの実現のため、考えに考え抜いた弊社のポリシーです。コーディネイションの質を維持するため、トータルコーディネーションはプランナー1名につき年間10組限定で、ウェディングを承っております。
現地との交渉は、その土地に精通した優秀なローカルウェディングコーディネーターが担当いたします。お二人の理想に対して、現地で何組ものカップルをお世話しているエキスパートだからこそ有する情報と経験を以って対応し、一からご新郎新婦のご希望をカスタムメイドいたします。ル・マエストロが全信頼を置くキーパーソンだからこそ、人選にも時間をかけました。現地でお二人を温かくお迎えいたします。
場所によりましては、弊社のパーソナルウェディングプランナーが直接交渉するケースもございます。
LOCAL
Wedding Planners
ローカルウェディングプランナー
Press
プレス